scrittore albanese

“Il calendario letterario, dice, non è affatto subordinato a quello della politica e della diplomazia”… Ma per una volta li faremo identici. Dal 1990, autore Generale dell’esercito mortoe, chiNissan si è rottouna stella Storia della città di pietra Vive in Francia. Circondato da molta segretezza. Ha meritato il premio Nobel ed è lo scrittore dell’Albania, un paese piccolo ma grande.

Kadri è molto dispiaciuto che l’occupazione ottomana abbia tagliato fuori il suo paese dall’Europa.

Una tragedia enorme, dice. Il corso della storia è cambiato per tutti i popoli balcanici, non solo per gli albanesi. Furono brutalmente separati dal loro continente da una potenza che inizialmente considerava asiatica.

L’Islam ha guadagnato molto terreno lì. Oggi la sua presenza nel Paese rimane problematica per Kadari, ma il cattolicesimo e l’ortodossia greca sono stati preservati, e riconosce che gli albanesi hanno potuto beneficiare di questa convivenza:

“È normale per noi avere a che fare con seguaci di un’altra religione”.

Notiamo, a margine, che oggi il premier albanese Rede Amma ama mescolarsi con Erdogan. La vicinanza che ora è… un problema per l’Unione Europea.

Kadaré è scritto in una lingua parlata solo dal doppio degli albanesi

Il paese è stato, all’inizio del XX secolo, l’ultimo paese della regione ad essere liberato dal dominio ottomano. Nel 1912, finalmente, la Conferenza degli ambasciatori europei decise finalmente di concederle l’indipendenza. La conferenza si è riunita a Londra. Almeno quest’anno il vertice, dove gli europei continueranno a mostrare il loro spirito di superiorità, si svolge a Tirana.

READ  La leggenda del calcio italiano Gianluca Vialli è morta

Nel 1912 vari gruppi albanesi furono attribuiti ai paesi vicini, Grecia, Montenegro e Serbia – ah, la famosa questione del Kosovo! Questo spiega la differenza tra albanesi/cittadini albanesi.

[1945إذلالآخريصفكاداريالأجواءالبهيجةالتيسادتالتحريربعدالاحتلال،إيطاليًاأولاًثمألمانيًافيكلمكانتقريبًا،كانتالملصقاتالموضوعةعلىالجدرانتعلنعنالاحتفالاتبينمايمكنللمرءأنيقرأالأسماءالمشتركةلروزفلتوستالينوتشرشلوقدأدانتالآلهةالجديدة،التيكانتأشدقسوةمنالآلهةالقديمة،ألبانيابوضعهاعلىالهضبةالهابطة،أيالشرق”

لن يتخلى الديكتاتور الشيوعي القومي ، إنفر هوجا ، عن الستالينية أبدًا. سوف يزرع التفرد: الانعزالية الأكثر صرامة. ما زلنا نرى في كل مكان في ألبانيا قبابًا صغيرة تخرج من الأرض. أبلغوا عن وجود حوالي 500000 ملجأ محلي تهدف إلى حماية رعاياه من الغزاة الخارجيين.

المعتدون الخارجيون؟ بدلا من الغربيين ، تيتو زعيم يوغوسلافيا الذي ادعى أنه يعطي تفسيرا أكثر مرونة للشيوعية ولكن سرعان ما قدم خروتشوف اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. ستبقى ألبانيا محبوسة لفترة طويلة ، وستجد الفضيلة فقط ، بعيدًا جدًا ، في الصين التي ينتمي إليها ماو.

كان عليه أن يحكم على نفسه في حياة التقشف. العزل يساوي القيد.

لكن الحياة الطبيعية ، كما يكتب كاداري ، هي كابوس البلدان الشمولية. وبدلاً من ذلك ، تأتي الحصص الغذائية ، والتدريبات العسكرية ، والعمل يوم الأحد للحزب ، والاجتماعات التي لا نهاية لها … لم يخشى أنور هوجا شيئًا مثل فتاة صغيرة تشرب الكونياك في المقهى. علاوة على ذلك ، أغلق المقاهي والأسواق والكنائس والمساجد: أعلنت ألبانيا نفسها أول دولة ملحدة في العالم.

ومع ذلك ، يوصي Kadaré بكشط القشرة الأخيرة لهذا المجتمع الذي لا يرحم. يمكن للأدب أن يستعيد الوجه القديم للمجتمع. لاحظ ، كما قال ، الدفن: المكتب الليتورجي لم يعد ممكنًا ولا الصليب على القبر لكننا نواصل الالتقاء في الأسرة في المنزل وهناك ، ونعيد الكلمات القديمة ، والطقوس التي لا يمكن القضاء عليها.

READ  Il tribunale spagnolo chiede all'Italia di estradare "immediatamente" Carles Puigdemont - EURACTIV.fr

التقليد الذي يبحث عنه ليس فريدًا في ألبانيا. توجد في جبال البلقان واليونان. لطالما تم التعبير عنها شفهياً ، في أفواه الشعراء المتجولين. الصرافون مثل هوميروس. الرابسوديون مثل Njegosh ، الأساقفة الذين أصبحوا أمراء في الجبل الأسود. كاداري يعيد صوته لألبانيا.

لكي أفهم نفسي ، سأبحث عن مثال قد يكون أكثر دراية. يمكن أن تكون صقلية. ستكون كورسيكا. بمجرد أن استقر في فرنسا ، قام Kadaré برحلة إلى الجزيرة التي فتنته. في كورسيكا ، لا يزال هناك قانون قديم. في ألبانيا يطلق عليه قانون. ينظم تنظيم النزاعات ويفرض أيضًا حسن الضيافة. عندما يُقتل شخص ما ، يمكن أن يترتب على ذلك نزاع دموي. عندما يقرع أحد على الباب ، عليك أن تفتحه.

رحب أهل كورسيكا بكداري بسخاء وقالوا له: “أنت واحد منا ، أنت تنتمي إلى نفس الثقافة مثلنا”.

يمكننا أن نجرؤ على إجراء مقارنة عند افتتاح قمة تيرانا: ألبانيا هي كورسيكا.

للأفضل أو للأسوأ. لكنني لن أتناول التعليقات حول الفساد والاقتصاد غير الرسمي والاتجار بالبشر … سنستمع إليها بما فيه الكفاية طوال قمة تيرانا اليوم.

يستمر تحرير الأعمال الكاملة لكاداري بأمانة من قبل فايارد. نشر Gallimard Quarto Kadaré.

You May Also Like

About the Author: Malvolia Gallo

"Appassionato di alcol. Piantagrane. Introverso. Studente. Amante dei social media. Ninja del web. Fan del bacon. Lettore".

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.