Il futuro della lingua francese in Quebec e in Francia

Il futuro della lingua francese in Quebec e in Francia

L’Università della Sorbona non si chiama più Università della Sorbona, ma piuttosto Università della Sorbona, per essere più vicina alla lingua inglese. Il prestigioso Istituto di studi politici di Parigi preferisce ora che le conferenze siano presentate in inglese. Ci sono molti esempi di inglesi in Francia.

Ma al presidente francese non importa. Ha aperto la città di lingua francese al castello di Villey-Cotterêts. Una bella iniziativa che merita un plauso. Ma questa città francese impallidisce in confronto al culto che molti francesi, compreso il presidente, dedicano alla lingua inglese.

Il declino globale della lingua inglese

Tuttavia, la lingua inglese è in declino in tutto il mondo. Sta diminuendo in Asia, soprattutto in Cina, dove non è più una materia prevista negli esami di ammissione alle principali università.

Il governo cinese ritiene che ora spetti agli stranieri imparare il mandarino se vogliono interagire con i cinesi.

Molti paesi la cui lingua franca era quella dei loro ex colonizzatori hanno potuto ricorrere al cinese mandarino, se non altro perché la Cina era diventata il principale partner commerciale per la maggior parte dei paesi del mondo. Inoltre, la Cina è una grande potenza scientifica e militare.

In Sudan, le cui lingue ufficiali sono l’arabo e l’inglese, la Russia punta a sostituire l’inglese con il russo. L’Algeria ha abbandonato l’insegnamento della lingua francese e la Russia ha aperto lì istituti di lingua russa.

Chi infatti è affascinato dalla lingua inglese non capisce che l’inglese sta diventando sempre meno la lingua del futuro. Ciò è sempre meno vero nella misura in cui gli sviluppi demografici globali tendono a favorire altre lingue e nella misura in cui gli Stati Uniti sono, per vari motivi, in un processo di autodistruzione.

READ  Fine della corsa per catturare i malvagi babbuini a Cape Town

La Francia ha perso la sua antica attrattiva. Ma resterà più forte se la Francia la difenderà all’interno dei suoi confini senza cedere alle intimidazioni. La Città della Lingua Francese rappresenta un passo in questa direzione, ma è un passo molto piccolo.

E il francese in Quebec?

Anche il francese sta diminuendo in Quebec. Pertanto, le canzoni in lingua francese non rappresentano più una parte molto piccola delle canzoni ascoltate dagli abitanti del Quebec. Anche i critici culturali, nei vari media, discutono più volentieri, più frequentemente e più facilmente le creazioni in inglese, piuttosto che quelle scritte in francese.

Va detto che la creatività francofona in Quebec è molto meno diversificata rispetto agli anni ’70 ed è anche fortemente influenzata da quello che dovremmo chiamare imperialismo culturale americano.

Tuttavia, gli abitanti del Quebec sono diventati più istruiti e parlano un inglese migliore. Perché dovrebbero accettare una tradizione culturale prodotta in Quebec quando hanno accesso all’originale in inglese? Siamo arrivati ​​molto vicini al sole della cultura americana. Ci secca.

You May Also Like

About the Author: Rico Alfonsi

"Appassionato pioniere della birra. Alcolico inguaribile. Geek del bacon. Drogato generale del web".

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *